Произведения лескова

Самый русский из русских писателей. Книги Лескова, которые стоит прочесть

16 февраля 1831 года родился Николай Лесков. Его называют самым русским из русских писателей — он «всех глубже и шире знал народ таким, каков он есть». Многим хорошо знаком сказ о тульском умельце Левше, подковавшем блоху, а вот с другими произведениями Лескова знакомы далеко не все. АиФ.ru рассказывает о некоторых из них.

«Леди Макбет Мценского уезда» (1864)

Цитата из книги: «Не всё дорога идёт скатертью, бывают и перебоинки».

«Леди Макбет Мценского уезда» могла стать началом цикла о характерах русских женщин, позже Лесков планировал написать очерки: «Грациэлла» (дворянка), «Майорша Поливодова» (старосветская помещица), «Февронья Роховна» (крестьянская раскольница) и «Бабушка Блошка» (повитуха). Однако этих произведений автор так и не написал, в том числе из-за того, что журнал «Эпоха», где предполагалось их опубликовать, закрылся. Главная героиня «Леди Макбет Мценского уезда» — молодая купчиха, Катерина Львовна Измайлова, которая тяготится «неволей» и застывшим, предопределённым укладом купеческой семьи. Сам Лесков называл свой очерк мрачной историей о сильном и страстном женском характере.

Катерина Львовна Измайлова. Иллюстрация Бориса Кустодиева. Источник: Public Domain

«На ножах» (1870–1871)

Цитата из книги: «Все жалки, друг мой, все, кто живёт живою душой: так суждено».

Роман «На ножах» автор считал своим наихудшим произведением. Неприятный осадок у Лескова оставили постоянные споры с редактором журнала «Русский вестник», где впервые была напечатана рукопись. Писателя возмущало самоуправство редакции — из-за обильной правки роман не соответствовал его первоначальному замыслу. Не приняли этот роман и читатели: некоторые современники отмечали запутанность авантюрного сюжета и неправдоподобность описанных в нём событий. А после смерти Лескова о романе на долгое время забыли: от советского читателя скрывали ядовитую сатиру на «быт и нравы» социалистов. По сюжету книги нигилист Горданов и его любовница Глафира Бодростина решают убить мужа Глафиры, чтобы получить имущество и деньги.

Фрагмент обложки «На ножах». Издание 1885 года. Источник: Public Domain

«Соборяне» (1868–1872)

Цитата из книги: «Вера — роскошь, которая дорого народу обходится».

«Соборяне» — роман-хроника о судьбе и смерти трёх героев: протопопа Савелия Туберозова, священника Захарии Бенефактова и дьякона Ахиллы Десницына. Изначально произведение называлось «Чающие движения воды. Романическая хроника». На этом жанровом определении Лесков очень настаивал. В письме к редактору журнала «Отечественные записки» писал: «Усердно прошу Вас… в объявлении при следующей книжке не печатать “большое беллетристическое произведение”, а объявить, прямо… “Романическая хроника” — “Чающие движения воды”, ибо это будет хроника, а не роман. Так она была задумана, и так она и растет по милости божией. Вещь у нас мало привычная, но зато и поучимся». Произведение действительно оказалось новаторским, с него начался поворот Лескова к славянофильству и русской религиозной теме. В «Соборянах» он описывал жизнь православного духовенства, подчёркивал недостатки русской церковной жизни, но делал это всегда с добротой.

«Портрет диакона», 1888 г. Художник Андрей Рябушкин. Источник: Public Domain

«Запечатленный ангел» (1872)

Цитата из книги: «Всякого спасённого человека не ефиоп ведет, а ангел руководствует».

Повесть Лескова «Запечатленный ангел» про чудотворную икону и присутствие Бога в мире впоследствии была признана одной из лучших вещей автора. В ней есть и отзвуки древнерусских «хождений», и знаменитый лесковский «сказ». Повесть появилась в результате заинтересованности автором иконописью, которая в то время находилась в состоянии упадка. «Запечатленный ангел» оказался практически единственным произведением писателя, не подвергшимся редакторской правке, потому что, как замечал писатель, «прошёл за их недосугом в тенях». Тем не менее, по требованию издателя концовку произведения всё равно пришлось изменить, сделав более «нравоучительной».

«Запечатленный ангел». Фрагмент обложки книги

«Очарованный странник» (1872–1873)

Цитата из книги: «Пустяки, — говорит, — ведь ты русский человек? Русский человек со всем справится».

Повесть «Очарованный странник» входит в цикл произведений Лескова о русских праведниках, как и «Левша». Идея этого цикла родилась в ходе спора Лескова с Алексеем Писемским, который в своих письмах утверждал, что ни в своей, ни в его душе «не может найти ничего, кроме низости и мерзости». В ответ на это Лесков решил описать несколько праведных образов русских людей. «Неужели, — писал он, — всё то доброе и хорошее, что было подмечено другими писателями, одни выдумки и вздор?». Формально «Очарованный странник» похож на житие святого: рассказ о детстве героя, последовательное жизнеописание, борьба с искушениями. Но на самом деле это история жизни простого русского мужика Ивана Флягина, с честью вынесшего все тяготы и испытания судьбы.

X
РЯЖЕНЫЙ

С. 92. В «Русском мире» (№ 103) появилась на меня ругательная заметка. ~ Тем более, что и речь о церковном предмете. — В № 103 «Русского мира» (1873. 23 апр.) за подписью «Свящ. П. Касторский» была помещена полемическая заметка «Холостые понятия о женатом монахе».

С. 92. Недавний успех «Записок причетника» в «Отечественных записках» и потом еще больший успех «Соборян» в «Русском

1 Новости и биржевая газ. 1-е ежедневное изд. 1883. 1 апр. № 1.

2 Лесков H. С. Собр. соч. T. 11. С. 134—135.

347

С. 92. …Клир (от греч. klhρος — жребий, надел) —общее наименование служителей культа православной церкви; церковный причт.

С. 93. Что значит «вслед за псаломщиком ~ действительно есть обличение, подписано «Псаломщик». — Заметка «О певческой ливрее. (Письмо в редакцию)» за подписью «Псаломщик» была опубликована в «Русском мире» (1873. 4 апр. № 87).

С. 93—95. Посмотрим, что такое ~ и это всякий поймет, кто прочтет статью мою. — В заметке «О певческой ливрее» неточно цитировались те отрывки из девятой статьи «Дневника писателя» за 1873 г. «По поводу выставки», где дано описание картины В. E. Маковского «Придворные псаломщики на клиросе» (см. выше, С. 86—87, отрывок «По-моему, это уже не жанр ~ что тут что-то вовсе другое»).

Псаломщики, или клировые люди, изображены на картине в темных сутанах и пелеринах: такая одежда во время богослужения соответствовала обряду, утвердившемуся при Петре I под иноземным (польским) влиянием.

С. 93. Контуш (или кунтуш) — одежда поляков, заимствованная ими в средние века от крымских татар (имела вид длинного кафтана с разрезными рукавами, которые забрасывались за плечи); с конца XVI в. контуш являлся обыденной одеждой; с 1776 по 1780 г. был военным мундиром, с конца XVIII в. стал выходить из употребления.

С. 93. Азям (или озям)— длинный крестьянский кафтан, сермяжный или из толстого сукна.

С. 93. Лестовки (листовки) — кожаные четки.

С. 94. Патриаршие времена — период в истории русской церкви с XV в. до церковной реформы Петра I, который в 1720 г. уничтожил патриаршество и подчинил церковь и духовенство общей системе государственной власти. При этом на высшие места в учрежденный для управления церковью Синод были назначены украинские ученые церковные деятели, получившие образование в польских духовных заведениях (об этом см.: Чистович И. А. Феофан Прокопович и его время. СПб., 1868. С. 70—105). О польском влиянии на русские церковные обряды и практику в конце XVII — начале XVIII в. см.: там же. С. 34— 36; а также: Моисеева Г. H. Литературно-общественные и научные связи России и Польши конца XVII — середины XVIII в. // История, культура, этнография и фольклор славянских народов. VII Международный съезд славистов. M., 1973. С. 438—451.

С. 95. Не про Дмитрия Донского время я говорил и не про Ярославово. — Дмитрий Донской (1350—1389) — великий князь московский. Ярослав Мудрый (978—1054) —великий князь киевский.

С. 95. Кто этот г-н Недолин, мы не знаем… — См. об этом ниже.

С. 96. Крайне бедная и неискусно скомпонованная фабула рассказа «Дьячок» ~ если бы ей была дана вероподобная развязка… — Это замечание вызвано критикой Достоевским «конца диакона Ахиллы» в «Соборянах» самого Лескова (см. С. 65).

С. 96. …злополучный дьячок мог бы, например, бежать на Афон ~ во многом самостоятельнее, чем в России. — См. об этом ниже.

С. 96. Почтенному автору ее г-ну Недолину (не псевдоним)… —

348

M. A. Недолин — автор ряда повестей и рассказов, публиковавшихся в 1872—1877 гг. в журналах «Нива», «Семейные вечера», «Кругозор»; его роман «Не в ту силу» помещен в первом томе его Собрания сочинений (Киев, 1879).

С. 96. …происшествие это истинное. ~ почти всегда носят на себе характер фантастический, почти невероятный? — О «фантастическом» характере реальной действительности Достоевский писал многократно, в частности в статье «Нечто о вранье».

С. 97. Недавно, то есть несколько месяцев тому назад ~ да еще при свидетелях. — См. примечания к заметке «Наши монастыри».

С. 97. Помилуйте, можно написать пером слово «дьячок» совсем без намерения отбивать что-нибудь у г-на Лескова. — Л. П. Гроссман указал на связь этого высказывания Достоевского с двумя первыми стихами его эпиграммы 1874 г.:

Описывать всё сплошь одних попов,
По-моему, и скучно, и не в моде;
Теперь ты пишешь в захудалом роде;

Не провались, Л<еск>ов.

(См.: Гроссман Л. П. Жизнь и труды Ф. M. Достоевского. Биография в датах и документах. M.; Л., 1935. С. 347).

С. 97. Главное дело вот в чем: кто вам сказал, что наш дьячок поступил в монахи? — В монахи могли поступать люди, не состоящие в браке и давшие обет безбрачия.

С. 99. …в теснейшей дружбе с епархиальным начальником… — Епархия (от греч. επλρχίλ)— название единицы гражданско-административного подразделения в греко-римской империи, в России в XIX в. так назывались районы, где церковная власть принадлежала одному архиерею; они совпадали с губерниями и областями (за исключением Прибалтийского края, Северо-западного края, Привисленского края и Финляндии).

С. 99. Ну что толку, что автор тянет вас в продолжение тридцати листов ~ ни разу более не возвращается к ним в остальном рассказе… — Имеется в виду роман H. С. Лескова «На ножах» (1870—1871). Действие главы 36 пятой части романа («Где Лара?») происходит «неподалеку от Ясс, в Молдавии», в молдо-валахском замке, где один из героев романа — Горданов — настигает сбежавшую от него Лару.

С. 100. Афон — полуостров в Греции; один из центров восточного православного мира. Хождение на Афон и пребывание там русских началось с XI в. Особой известностью пользовались афонские монастыри Св. Пантелеймона, Иверский, русский скит Св. Илии (см.: Муравьев A. H. Описание монастырей и скитов на св. горе Афонской. СПб., 1850; Палестина и Афон. Письма святогорца Серафима. Вятка, 1872; Константинов H. (К. Леонтьев). Панславизм на Афоне // РуС. вести. 1873. № 4).

С. 100. Вспомните, батюшка, у Гоголя в «Женитьбе» ~ так уж тут мое почтение… — Достоевский неточно цитирует заключительные строки комедии H. В. Гоголя «Женитьба» (1842). У Гоголя:

«Кочкарев. Это вздор, это не так. Я побегу к нему, я возвращу его! (Уходит.)

349

С. 102. …с каким совсем несвойственным вашему сану неприличием говорите о чудесах. ~ Всё это вы выдумали, и я вас вызываю указать: где вы это нашли? — Лесков в своей заметке намекает на один из главных мотивов статьи «Смятенный вид» (искажая его при этом) — изложение Достоевским своего понимания значения христианства и православия и его рассуждение в связи с этим о действенной роли «чуда» и восприятии его раскольниками (см. выше, С. 64—72).

С. 105. Простонародье, например, в повестях Пушкина ~ чем у писателя Григоровича, всю жизнь описывавшего мужиков. — Ценя Д. В. Григоровича как автора рассказов о народе (см. об этом ниже), Достоевский тем не менее противопоставляет его подход к народу как художника-«типиста», характерный для писателей «натуральной школы, иному способу художественного изображения народа в творчестве Пушкина. Достоевский писал об этом и в «Дневнике писателя» за 1880 г. (см.: XXVI, 130; см. также: Бем А. Л. Гоголь и Пушкин в творчестве Достоевского // Slavia, 1929. Ч. 1. С. 82—100; Долинин А. С. Последние романы Достоевского. M.; Л., 1963. С. 187—192).

С. 106. Это — это, так сказать, дарвинизм, борьба за существование. — Ирония Достоевского вызвана его критическим отношением к попыткам применить теорию Дарвина непосредственно к общественной жизни, что было характерно для эпохи позитивизма вообще и для некоторых из тогдашних народнических теоретиков в частности (подробнее см. об этом в статье «Одна из современных фальшей» и комментарий к ней.

С. 107. А причем же тут сам «Русский мир»? ~ Бог знает с чего вскачут люди. — Достоевский иронизирует над пристрастным отношением к Лескову газеты «Русский мир», регулярно печатавшей в начале 1870-х годов его произведения и похвальные отзывы о его творчестве (см.: Столярова И. В. H. С. Лесков в «Русском мире» (1871—1875) // Учен. зап. Омск. пед. ин-та. 1962. Вып. 17. С. 97—122). «Голос» А. А. Краевского, враждебно относившийся к Достоевскому и «Гражданину», также иронически высказывался в 1873 г. по адресу Лескова и «Русского мира»: «И дался же этот г-н Лесков-Стебницкий своему патрону „Русскому миру“! Газетка доходит до того, что ставит своего протеже наряду с Жуковским, Пушкиным, Гоголем <…> Уж не сам ли г-н Лесков-Стебницкий, сотрудник „Русского мира“, строчит все эти панегирики „даровитому романисту“? Быть не может!» (Голос. 1873. 18 янв. № 18).